The application for admission to the Master's program is done electronically through our on-line admissions application. Before starting the admission process it is advisable to consult the following information and follow the instructions described in Admission step by step:
Specific Admission Requirements
The recommended admission profiles are three (in order of priority):
- Graduates and Bachelor’s degree holders in Translation and Interpretation, and equivalent qualifications, with good knowledge of computer science.
- Graduates and Bachelor’s degree holders in Modern Languages or English Studies with good knowledge of computer science and Translation.
- Graduates and Bachelor’s degree holders in Computer Science, Engineering, and equivalent qualifications with good knowledge of Translation.
The above will be considered preferred degrees, although other access degrees may be considered, including from the Humanities and Social Sciences.
It is considered essential to have knowledge of at least the Spanish language with a minimum level of C1 of the Common European Framework of Reference and the English language with the same C1 level.
Graduates or Bachelor’s degree holders from profiles 2 and 3 must provide official evidence of knowledge of at least the Spanish language with a minimum level of C1 according to the CEFR and the English language with a minimum level of C1.
Those students entering the Master's program from qualifications other than a degree in Translation and Interpretation, without prejudice to meeting the access requirements and admission criteria established, must complete a series of compulsory training supplements.
Documentation to be attached to the application
Mandatory documents:
- DNI / Passport
- Academic transcript of grades of undergraduate studies (1)
- Curriculum Vitae
- Certificate of the average grade (2) [Required for students who have not done their access studies at the UAM].
- Application of Specialization/Itinerary for this Master
- Proof of English language proficiency at C1 level
- Proof of Spanish language proficiency at C1 level [Compulsory only for non-Spanish speaking students].
- Access Degree: If you have completed your studies at the time of applying for the master's degree, you must attach the degree certificate/diploma, bachelor's degree, or equivalent (or proof of having applied for the degree) in the application.
(1) The academic transcript must be translated if it is not in the Spanish language. It will not be necessary to translate documents if they are in English, French, Italian or Portuguese.
In the case of having taken Master’s/Doctoral studies, we recommend including them as additional documents to your application.
(2) If you have studied in Spain, you should attach a Certificate showing the average grade (on a scale of 0 to 10). If you have already studied at UAM, you will not need to submit this certificate.
If you have studied outside of Spain, you will need to submit the average grade equivalence issued by the Ministry of Education and Vocational Training (see section “related links”).
Admission Criteria
ADMISSION CRITERIA |
WEIGHTING |
Academic record in the access degree |
60 % |
Suitability of the candidate's profile to the objectives and contents of the program. |
30 % |
Curriculum vitae |
10 % |
In any case, the Master's Academic Committee, responsible for the admission process, may, when deemed necessary, conduct interviews with candidates to provide a more accurate assessment of the claimed merits. This interview will not result in additional scoring but will be used to verify certain merits, especially the language proficiency for non-Spanish-speaking candidates. Such interviews may be conducted via video conference or similar means
Other requirements for students with non-EU qualifications
When you have been notified about your acceptance on the Master's Degree, and your acceptance is based on a university qualification issued by a higher education institution not belonging to the EHEA, you will need to legalize the qualification via diplomatic channels in order to formalize registration, or by means of a “Hague Convention Apostille”.
You can check these procedures in the pages on Legalization of foreign qualifications and Declaration of average grade.
If necessary, you may need to include an official translation into the Spanish language of this document.