¿Te gustan los cómics? ¿Conoces a Astérix y Obélix?
¿Te gustaría aprender a TRADUCIR los nombres de sus personajes y los juegos de palabras?
¡Ven a nuestro taller de traducción de cómic el próximo miércoles día 21 de 12 a 14:30!
El objetivo principal de este taller de traducción –entre el francés, el castellano y el catalán*– es ofreceros una introducción al mundo de la traducción de los cómics, de textos que incluyen una gran cantidad de elementos léxicos, gramaticales y culturales relevantes para la formación como traductores/as o especialistas en lenguas. Por ello, analizaremos y traduciremos las historias de Astérix y Obélix, que se expresan a través de textos breves y diálogos informales que ponen de manifiesto la complejidad que supone la traducción de coloquialismos, interjecciones, onomatopeyas o juegos de palabras.
¡No dejes pasar esta oportunidad!
¡Os esperamos el miércoles 21 de noviembre de 12 a 14:30!
*Para asistir al taller no es necesario saber catalán
Para inscribiros al taller, escribid un correo electrónico a: julia.llompart@gmail.com
Las personas participantes recibirán un certificado de asistencia al taller.
Facultad de Filosofía y Letras · C/ Francisco Tomás y Valiente 1 · Universidad Autónoma de Madrid · 28049 Madrid · Contacto: +34 91 497 43 54 · informacion.filosofia@uam.es · Web:webmaster.filosofia@uam.es